Resisting and Rewriting English-Only Policies: Navigating Multilingual, Raciolinguistic, and Translingual Approaches to Language Advocacy
Keywords:language policy, writing studies, advocacy, monolingualism, multilingualism, economics, raciolinguistics, race, translingualism, English-only movement
The field of writing studies has highlighted the limitations of a monolingual orientation towards language, particularly in the context of English-only language policies, but there have been fewer accounts of how people actively navigate and advocate for alternatives. Drawing on a recent ethnographic, discourse analytic study of how writers reshaped a local language policy, I argue that there are advantages to cultivating and combining multilingual, raciolinguistic, and translingual approaches to language advocacy, yet at the same time, arguments for multilingualism risk eclipsing, and ultimately undermining, these other approaches.
How to Cite
Copyright (c) 2019 Katherine S Flowers
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
LiCS is committed to an online open-access publishing model that encourages collaboration, innovation, and a broader dissemination of research and ideas. Submissions should be original, previously unpublished work not currently submitted for publication elsewhere. We do not charge authors publication fees. Authors retain the copyright to their work as well as an exclusive right to publishing without restrictions; readers may use the work following the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported license.